FANDOM

Ein FANDOM-Benutzer
  Lade Editor…
  • Hey Seewert,

    wir machen ein Special zur 7. Staffel von Game of Thrones in der einige Mitglieder der Community ihren Lieblingsmoment aus der Staffel aufschreiben.

    Daher möchte ich dich fragen, ob du Lust hast bis zum 27.08. - notfalls auch 28.08., wenn es ein Highlight aus Episode 7 ist - eines deiner Highlights aufschreiben und an Cyanide3 schicken. Da ich zu der Zeit (21.-31. August) im Urlaub bin. Gut wären zwischen 150-350 Wörter.

    Hier sind zwei Sachen, die wir schon zu Game of Thrones gescrieben haben:

    Ich würde mich freuen von dir zu hören und ob wenn du mitmachen würdest. Notfalls schreibe Cyanide3 an.

    Liebe Grüße

    Aki

      Lade Editor…
    • Ein FANDOM-Benutzer
        Lade Editor…
  • Hallo Seewert,

    wenn du die Texte die für die Artikel schreibst und einfügst - danke übrigens dafür -  nutze doch bitte gleich die Vorlage:Quelle richtig, damit andere Leser gleich wissen aus welcher Folge der entsprechende Absatz ist.

    Vielen Dank und Beste Grüße

    Aki

      Lade Editor…
    • Ein FANDOM-Benutzer
        Lade Editor…
  • Hallo Seewert,

    ich wollte fragen, warum du meine Bearbeitung bei Allisar Thorn rückgängig gemacht hast? Oder war das keine Absicht?

      Lade Editor…
    • Hi Aki-chan86,

      ich meine ich hätte bei Thorn nur eine Kleinigkeit geändert und nicht die ganze Bearbeitung zurück gesetzt. Es betraf eine Zeile in dem Abschnitt über Stafffel 5. Ich änderte "gegenüber der Wildlinge" in "gegenüber den Wildlingen", weil ich der Meinung war und bin, dass es sich grammatikalisch richtig anhört. Es war nicht meine Absicht, deine ganze Bearbeitung rückgängig zu machen.

      Wo wir schon mal dabei sind, was ist deine Meinung, wie wir die 9. Episode der 5. Staffel übersetzen sollten? Ich habe schon gelesen, dass es mit "Der Tanz der Drachen" angegeben wurde, in der Folge jedoch streng genommen ein Drache, Drogon, vorkommt. Ich würde mich eher an die Übersetzung aus G.R.R. Martins Buch "Westeros" halten, in welchem in der Vorgeschichte vom "Drachentanz" gesprochen wird. Ich weiß noch nicht, wie es die anderen halten und bis die offizielle Übersetzung kommt, dauert es noch gut zwei Wochen.

      Bis denn

        Lade Editor…
    • Seewert sagte:

      Wo wir schon mal dabei sind, was ist deine Meinung, wie wir die 9. Episode der 5. Staffel übersetzen sollten? Ich habe schon gelesen, dass es mit "Der Tanz der Drachen" angegeben wurde, in der Folge jedoch streng genommen ein Drache, Drogon, vorkommt.

      Ganz kurze Frage: Du meinst den Namen der Episode oder etwas anderes? Der Name steht schon längerem auf Sky fest. Nur bei Folge 10 bin ich mir da nicht sicher, da Sky noch nichts rausgebracht hat und der deutsche, eher wohl übersetzte Name auf Wikipedia steht.

        Lade Editor…
    • Hallo Seewert,

      da bin ich aber beruhigt, dass du nur etwas korrigieren wolltest. ^^ "Der Tanz der Drachen" bezieht sich halt auf das Buch, was Shireen liest, wie du richtig bemerkt hast. Das Buch (die Geschichte) die Shireen uns erzählt sind wie so oft sehr gute Parabelln/Allegorien in der Folge. Es handelt von Kämpfen die ausgefochten werden müssen. Einmal haben wir das Pendant mit Vhagar und Beyron Swann zu Drogo und den Söhnen der Harpyie. Dann den Inneren Kampf von Stannis mit sich selbst, als er Shireen tragisch für seinen Erfolg opfern muss. Stannis gibt in dieser Folge wirklich eine tragische Figur ab. (Vielleicht sind Ellaria und Arya in der Folge davon auch betroffen, sie müsste ja eigentlich den Geschäftsmann am Hafen umbringen.)

      Das Buch ist in Das Lied von Eis und Feuer bereits mit "Tanz der Drachen, eine wahre Geschichte" übersetzt worden - ich weiß das, weil das Buch im Band 9: "Sohn des Greifen" so übersetzt worden ist (lese das Buch zur Zeit) und wurde auch von Martin als Kurzgeschichte mit The Princess and the Queen, or, The Blacks and the Greens" verfasst. Ich kann es kaum abwarten, die zu lesen bzw. zu hören.

      Ich würde das Buch auch gern hier im Wiki anlegen, weil wir einige Informationen in der Serie darüber erfahren haben. (Vielleicht sogar auch Beyron Swann und Großmaester Munkun, Vhagar usw.) Ich bin gespannt auf deine Meinung ob ein Artikel hier oder besser vllt im Eis und Feuer Wikia gehört?

      Die Quelle von Cysis Statement: sky.de.

        Lade Editor…
    • Hi,

      was die Übersetzung des Episodennamens angeht, weiß ich nun bescheid und beuge mich dem.

      Du kannst meiner Meinung nach sowohl in dem Wiki hier als auch im Wiki von Eis und Feuer Artikel aus dem Buch / Zum Buch dazu anlegen. In dem Wiki hier gibt es auch einen Artikel über das "Feld des Feuers". Deshalb denke ich, dass das in Ordnung geht. 

        Lade Editor…
    • Ein FANDOM-Benutzer
        Lade Editor…
  • Hi, Willkommen im Game of Thrones Wiki! Danke für deine Bearbeitung auf der Seite Tyrion Lennister.

    Viel Spaß im Wiki! Falls ich dir irgendwie helfen kann, hinterlass mir einfach eine Nachricht.

      Lade Editor…
    • Ein FANDOM-Benutzer
        Lade Editor…
Diesem Beitrag zustimmen
Beitrag zugestimmt!
Leute, die dieser Nachricht zustimmten anzeigen

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.